少し前から店でよくカントリーを流している。
名を「アラン・ジャクソン」
カントリーの皇帝と呼ばれる。
カントリー界の重鎮、
疲れた時はカントリー、
しかし急激に疲れて来た。
夏の暑さに、
で、更なる癒しを求めて、
英語で歌っている。
当たり前だが、
意味はよく解らない、
なのに何故か涙が出そうになる。
曲名は「Fishers of Men」
訳すなら「漁師」なのか・・・
歌うは「ロンダ・ビンセント」
少し前から店でよくカントリーを流している。
名を「アラン・ジャクソン」
カントリーの皇帝と呼ばれる。
カントリー界の重鎮、
疲れた時はカントリー、
しかし急激に疲れて来た。
夏の暑さに、
で、更なる癒しを求めて、
英語で歌っている。
当たり前だが、
意味はよく解らない、
なのに何故か涙が出そうになる。
曲名は「Fishers of Men」
訳すなら「漁師」なのか・・・
歌うは「ロンダ・ビンセント」